linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
empujar algo etw. drücken 155

Verwendungsbeispiele

empujar algo etw. drücken
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Y Hobbits no son héroes y empujar fuera de sus responsabilidades para con el público. DE
Und Hobbits sind eben Helden und drücken sich nicht vor ihrer Verantwortung für die Allgemeinheit. DE
Sachgebiete: theater media informatik    Korpustyp: Webseite
Empuje el émbolo suavemente hasta que desaparezcan las burbujas de aire.
Drücken Sie auf den Spritzenkolben, bis die Luftblasen verschwunden sind.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
El ala se rompió y empujó la cubierta del motor a…...fuselaje trasero.
Der Flügel ist abgeschert und hat die Verkleidung des Triebwerks in den - Rumpf gedrückt.
   Korpustyp: Untertitel
Empuje la puerta a una encantadora, descubre esta atmósfera especial en estas casas antiguas donde la piedra está en todas partes.
Drücken Sie die Tür zu einem charmanten, entdecken diese besondere Atmosphäre in diesen alten Häusern, wo der Stein ist überall.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
NO empuje el adaptador formando un ángulo (ver Figura 4).
Drücken Sie den Adapter NICHT schräg nach unten (siehe Abb.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Y, cuando lo empujas, esto conecta a la red.
Wenn man hier drückt, verbindet man sich mit dem Internet.
   Korpustyp: Untertitel
- Abrimos o empujamos el excusado del cuarto de baño.
- Öffnen oder drücken Sie die Toilette im Badezimmer.
Sachgebiete: verlag film theater    Korpustyp: Webseite
Empuje lentamente el émbolo hacia arriba para expulsar las burbujas de aire fuera de la jeringa.
Drücken Sie den Kolben langsam nach oben, um die Luftblasen aus der Spritze zu drücken.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Drago lo empuja contra las cuerdas.
Drago drückt ihn gegen die Seile.
   Korpustyp: Untertitel
Asegúrese de empujar muy la plancha contra el bastidor.
Achten Sie darauf, dass die Platten kräftig an die Tragstruktur gedrückt werden.
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "empujar algo"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Los comerciantes vecinos le invitarán a empujar la puerta, algo que sin duda vale la pena: ES
Die umliegenden Händler werden Sie allerdings schnell auffordern, einen Blick ins Innere zu werfen. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Los puede empujar m?s lejos diciendo algo como "buena mano" al ganador.
Sie k?nnen Sie sogar noch mehr reizen, indem Sie zu dem Gewinner zum Beispiel sagen ?gutes Spiel?.
Sachgebiete: mathematik astrologie internet    Korpustyp: Webseite
Cuando se les pregunta qué harían en estas circunstancias, la mayoría de las personas dicen que empujar al desconocido sería algo equivocado.
Auf die Frage, was sie in einer solchen Situation tun würden, sagen die meisten Menschen, es wäre falsch, den Mann von der Brücke zu stoßen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
El año que viene habrá otro juez que haga algo que no le guste al Parlamento y entonces decidiremos de nuevo, utilizando la mayoría de votos, empujar a ese otro juez a la dimisión.
Im nächsten Jahr ist es ein anderer Richter, der etwas tut, was dem Parlament nicht gefällt, und dann beschließen wir erneut mit Stimmenmehrheit, diesen anderen Richter zum Rücktritt zu veranlassen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Y todo está resultando genial, hasta que este otro tipo aparece en su camión monstruo, entonces estamos algo jodidos. porque puede empujar el carro fuera del camino. que, tú sabes, es lo que él hace.
Und alles läuft wunderbar, bis dieser andere Kerl mit seinem Monster-Truck auftaucht, also sind wir ziemlich gefickt, weil er den Laster einfach von den Schienen schieben kann, was er dann auch tut.
   Korpustyp: Untertitel